Підсумкові документи Всесвітнього саміту з питань інформаційного суспільства

Корисне —» Держава —» Міжнародне законодавство —» Документи ВСІС

Підсумкові документи Всесвітнього саміту з питань інформаційного суспільства (Женева 2003 — Туніс 2005)

Приведені вище документи в перекладі українською, а також англо-український словник термінів, ужитих при перекладі, видані друком накладом в 1000 примірників за сприяння компанії Cisco. (Див. Реквізити видання) Впевнений, що ця робота сприятиме:

  • розробці й обґрунтуванню законодавчих актів, а також загальнонаціональних, галузевих та регіональних програм і проектів, пов’язаних з інформатизацією та побудовою інформаційного суспільства;
  • розвиткові та усталенню української термінології у сфері інформаційно-комунікаційних технологій;
  • кращому розумінню основ інформаційного суспільства та шляхів його побудови.

Вдячний В.Гандабурі (Мінтрансзв’язку), Е.Бєлову, А.Клікічу, (Держзв’язку), В.Кушніру, О.Марчуку (Секретаріат КМУ), К.Білляру і С.Устименку (МЗС України) за сприяння у поїздці до Женеви для участі в Робочій групі з питань ВСІС, В.Гребеннікову (УНДІЗ), І.Карпову (ІЦ Мін’юсту України) за зауваження і пропозиції щодо застосованої термінології, В.Ількевичу за організацію підготовки якісного макету та друку видання, В.Фіщуку (компанія “Cisco”) за підтримку. Книга має стати настільною для всіх, хто займається питаннями інформаційного суспільства та інформаційно-комунікаційних технологій. Прошу надсилати зауваження і пропозиції щодо застосованої при перекладі термінології. Приймаються пропозиції щодо повторного друку видання.

Ю. Пероганич інженер-економіст, магістр міжнародного права тел./факс +38 044 230 4835, моб. +38 067 505 1201, ел. пошта: Yuri @ i . ua

Посилання по темі: